пятница, 17 апреля 2009
А я верю в чудеса... Так мне гораздо приятнее жить. ©
А я верю в чудеса... Так мне гораздо приятнее жить. ©
А я верю в чудеса... Так мне гораздо приятнее жить. ©
наверно действует весна и курс лекций по философии, что читают в универе...
итак, знакомтесь - рок-группа "Три чуда"
читать дальше
итак, знакомтесь - рок-группа "Три чуда"
читать дальше
понедельник, 13 апреля 2009
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
ДУШИ ПРЕКРАСНЫЕ ПОРЫВЫ
Усердное не по разуму августовское солнце зарумянило курчавый вереск на склонах холмов. Дымок от костра поднимался к небу, вплетаясь в сиреневатые сумерки.
- Ну что, - сказал доктор Мортимер, - пожалуй, сегодняшнюю прогулку можно считать удачной?
- Пожалуй, - согласился Стэплтон. Он лежал на спине, сложив руки за головой и провожая глазами похожее на мотылька облако. - Но всё же таких бабочек, как в Гримпенской трясине, я у вас нигде не видел.
- Вы там поосторожнее, знаете ли, - предупредил Мортимер.
- Вы не первый пугаете меня несчастными лошадьми. Одну-две тропинки я уже там нашёл...
Мортимер подбросил в костёр охапку пересохшего камыша.
- Да нет, дело не в этом. Вы бы лучше у сэра Чарльза спросили - он бы вам такого наговорил!
- А что, сэр Чарльз тоже знаток торфяных болот? Вот уж не подумал бы...
- Скорее наоборот. Честно говоря, он их до смерти боится.
Где-то в тростниках бухнула выпь.
- Вы ведь, наверное, уже слышали легенду о собаке Баскервилей?
- Хм... кажется. Привидение с Гримпенской трясины, да... А при чём здесь это?
- Так дело в том, что бедняга сэр Чарльз верит в эту чёртову легенду. Шутки шутками, а с заходом солнца он на болота - ни ногой.
Стэплтон многозначительно хмыкнул.
- Я, собственно, для чего рассказываю, - доктор пододвинулся поближе. - В Лондоне я изучал кое-что о фобиях. И у меня тут возникла одна идея, как помочь сэру Чарльзу.
- Ну-ну, - Стэплтон приподнялся на локте, нашаривая портсигар.
- Так вот, - увлечённо заговорил Мортимер, - в нашем случае, как мне представляется, следует лечить подобное подобным. Вот представьте себе: выходит сэр Чарльз вечером на прогулку, а к нему подбегает собака - лучше всего большая, чёрная, как в легенде - и подаёт лапу! Или просит почесать живот. Одним словом, показывает, что бояться её нечего... Стэплтон! Вы там заснули, что ли?
Стэплтон так и лежал в той же позе, со спичечным коробком в руке и незажжённой сигарой в зубах, искоса глядя туда, где над Гримпенской трясиной сгущался туман.
- А... хм... многообещающая идея, - отозвался он, выплюнул откушенный кончик сигары в костёр и закурил, пуская кольца дыма в густую вечернюю синеву.
- Вот и я говорю, - продолжал Мортимер и потрепал по ушам подбежавшего спаниеля, - жалко, что Снупи мой мелковат...
Усердное не по разуму августовское солнце зарумянило курчавый вереск на склонах холмов. Дымок от костра поднимался к небу, вплетаясь в сиреневатые сумерки.
- Ну что, - сказал доктор Мортимер, - пожалуй, сегодняшнюю прогулку можно считать удачной?
- Пожалуй, - согласился Стэплтон. Он лежал на спине, сложив руки за головой и провожая глазами похожее на мотылька облако. - Но всё же таких бабочек, как в Гримпенской трясине, я у вас нигде не видел.
- Вы там поосторожнее, знаете ли, - предупредил Мортимер.
- Вы не первый пугаете меня несчастными лошадьми. Одну-две тропинки я уже там нашёл...
Мортимер подбросил в костёр охапку пересохшего камыша.
- Да нет, дело не в этом. Вы бы лучше у сэра Чарльза спросили - он бы вам такого наговорил!
- А что, сэр Чарльз тоже знаток торфяных болот? Вот уж не подумал бы...
- Скорее наоборот. Честно говоря, он их до смерти боится.
Где-то в тростниках бухнула выпь.
- Вы ведь, наверное, уже слышали легенду о собаке Баскервилей?
- Хм... кажется. Привидение с Гримпенской трясины, да... А при чём здесь это?
- Так дело в том, что бедняга сэр Чарльз верит в эту чёртову легенду. Шутки шутками, а с заходом солнца он на болота - ни ногой.
Стэплтон многозначительно хмыкнул.
- Я, собственно, для чего рассказываю, - доктор пододвинулся поближе. - В Лондоне я изучал кое-что о фобиях. И у меня тут возникла одна идея, как помочь сэру Чарльзу.
- Ну-ну, - Стэплтон приподнялся на локте, нашаривая портсигар.
- Так вот, - увлечённо заговорил Мортимер, - в нашем случае, как мне представляется, следует лечить подобное подобным. Вот представьте себе: выходит сэр Чарльз вечером на прогулку, а к нему подбегает собака - лучше всего большая, чёрная, как в легенде - и подаёт лапу! Или просит почесать живот. Одним словом, показывает, что бояться её нечего... Стэплтон! Вы там заснули, что ли?
Стэплтон так и лежал в той же позе, со спичечным коробком в руке и незажжённой сигарой в зубах, искоса глядя туда, где над Гримпенской трясиной сгущался туман.
- А... хм... многообещающая идея, - отозвался он, выплюнул откушенный кончик сигары в костёр и закурил, пуская кольца дыма в густую вечернюю синеву.
- Вот и я говорю, - продолжал Мортимер и потрепал по ушам подбежавшего спаниеля, - жалко, что Снупи мой мелковат...
понедельник, 06 апреля 2009
specialization is for insects ©
Нарисовалось.)


вторник, 31 марта 2009
Вы можете любить вещи, но вещи не могут любить вас... и в этом их основное преимущество!
Российские и украинские электронные СМИ соревнуются в остроумии, цитируя слова актрисы Рэйчел МакАдамс. Об этом сообщает КиноПоиск.Ru. На пресс-конференции, посвященной выходу триллера «Большая игра», актриса рассказала немного о фильме Гая Ричи, но ее слова были переведены с точностью до наоборот.
читать дальше
Инфа с www.gay.ru/wolfy/news/?id=2459
читать дальше
Инфа с www.gay.ru/wolfy/news/?id=2459
четверг, 26 марта 2009
Даруй свет, и тьма исчезнет сама собой
среда, 25 марта 2009
По просьбе canis venator
залила в сеть весь мультсериал Миядзаки Sherlock Hound
26 серий с русским одноголосым переводом.
Вывешиваю сюда, может пригодится *)))
*****
залила в сеть весь мультсериал Миядзаки Sherlock Hound
26 серий с русским одноголосым переводом.
Вывешиваю сюда, может пригодится *)))
*****
пятница, 20 марта 2009
А судит пусть тот, кто не ошибался.(с)
Здравствуйте, дорогие товарищи, любители Шерлока Холмса!) У меня к вам вопрос - кто-ниубудь из вас в курсе, где можно скачать на русском (или хотябы на английском (но лучше на русском) м/ф "Sherlock Hound"? Мне он страшно нравится, я только недавно узнал, как его зовут. У меня есть только две серии, записанные лет 20 назад на лайнере... Пока что я нашел только на японском языке, без перевода.
Очень нужна помощь.
Прошу простить за качество.(:
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
Очень нужна помощь.
Прошу простить за качество.(:
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
вторник, 17 марта 2009
Jack of all trades, master of none
понедельник, 09 марта 2009
Вы можете любить вещи, но вещи не могут любить вас... и в этом их основное преимущество!
Британский таблоид "News of the World" преподносит читателям свежую сенсацию. Режиссер Гай Ричи (Guy Ritchie) - теперь уже бывший супруг Мадонны - снимает очередную экранизацию знаменитой эпопеи о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Роли в этом фильме достались соответственно Роберту Дауни-младшему и Джуду Лоу (Robert Downey Jr. and Jude Law). Таблоид сообщил, что в новой ленте самый знаменитый сыщик всех времен и народов изображен геем. Эту новость тут же подхватили и разнесли по всему интернету многочисленные издания и блоги.
"New York Post" рассуждает о том, что Дауни-младший, возможно, хочет последовать примеру Шона Пенна и получить своего Оскара за гомосексуальную роль. "Однако кто-нибудь должен ему объяснить, что этот принцип не всегда срабатывает", - советует газета. За эти слова, правда, можно попенять самой газете, поскольку сравнивать роли Харви Милка - человека, существовавшего в действительности, - и выдуманного персонажа из позапрошлого столетия несколько некорректно.
Откуда же появились столь сенсационные сведения? Якобы в будущем фильме Холмс делит постель с Ватсоном, который, конечно же, является его возлюбленным. А еще они вроде бы занимаются реслингом - рукопашной борьбой, которая характеризуется захватами, выглядящими весьма гомоэротично. Тут стоит задуматься, что авторы статьи имели ввиду, поскольку английское слово "wrestling" означает не только рукопашную борьбу, но и петтинг. На жаргоне, конечно. Так чем же там занимаются Холмс и Ватсон?
Когда правду попытались выяснить у Джуда Лоу - исполнителя роли Ватсона, - тот ограничился скупыми комментариями: "Гай хотел сделать фильм об отношениях Ватсона и Холмса. А отношения эти очень сложны".
Дауни-младший и Лоу - любовники? На это, черт возьми, стоит взглянуть даже в том случае, если вас совершенно не интересуют очередные приключения Шерлока Холмса. Как пишет газета, именно такая сюжетная линия в свое время заставила по-иному заговорить о Хите Леджере и Джейке Джилленхоле (Heath Ledger and Jake Gyllenhaal), ведь многие отправились смотреть "Горбатую гору" не ради самой истории, а ради того, чтобы посмотреть, как эти двое будут изображать любовь.
Впрочем, есть ощущение, что "News of the World", как обычно, несколько приукрасил действительность - не зря газета пользуется "ярко-желтой репутацией". И что на самом деле в фильме отношения между Холмсом и Ватсоном будут еще сложнее, чем отношения любовников. Но интерес к картине уже подогрет, а это значит, что ожидать ее выхода на экраны публика будет с еще большим нетерпением. До релиза фильма придется подождать, его появление в прокате запланировано ближе к Рождеству, т.е. в ноябре-декабре.
Информация с сайта: www.gay.ru/wolfy/news/?id=2398
"New York Post" рассуждает о том, что Дауни-младший, возможно, хочет последовать примеру Шона Пенна и получить своего Оскара за гомосексуальную роль. "Однако кто-нибудь должен ему объяснить, что этот принцип не всегда срабатывает", - советует газета. За эти слова, правда, можно попенять самой газете, поскольку сравнивать роли Харви Милка - человека, существовавшего в действительности, - и выдуманного персонажа из позапрошлого столетия несколько некорректно.
Откуда же появились столь сенсационные сведения? Якобы в будущем фильме Холмс делит постель с Ватсоном, который, конечно же, является его возлюбленным. А еще они вроде бы занимаются реслингом - рукопашной борьбой, которая характеризуется захватами, выглядящими весьма гомоэротично. Тут стоит задуматься, что авторы статьи имели ввиду, поскольку английское слово "wrestling" означает не только рукопашную борьбу, но и петтинг. На жаргоне, конечно. Так чем же там занимаются Холмс и Ватсон?
Когда правду попытались выяснить у Джуда Лоу - исполнителя роли Ватсона, - тот ограничился скупыми комментариями: "Гай хотел сделать фильм об отношениях Ватсона и Холмса. А отношения эти очень сложны".
Дауни-младший и Лоу - любовники? На это, черт возьми, стоит взглянуть даже в том случае, если вас совершенно не интересуют очередные приключения Шерлока Холмса. Как пишет газета, именно такая сюжетная линия в свое время заставила по-иному заговорить о Хите Леджере и Джейке Джилленхоле (Heath Ledger and Jake Gyllenhaal), ведь многие отправились смотреть "Горбатую гору" не ради самой истории, а ради того, чтобы посмотреть, как эти двое будут изображать любовь.
Впрочем, есть ощущение, что "News of the World", как обычно, несколько приукрасил действительность - не зря газета пользуется "ярко-желтой репутацией". И что на самом деле в фильме отношения между Холмсом и Ватсоном будут еще сложнее, чем отношения любовников. Но интерес к картине уже подогрет, а это значит, что ожидать ее выхода на экраны публика будет с еще большим нетерпением. До релиза фильма придется подождать, его появление в прокате запланировано ближе к Рождеству, т.е. в ноябре-декабре.
Информация с сайта: www.gay.ru/wolfy/news/?id=2398
воскресенье, 08 марта 2009
"А хотя бы я и жадничаю - зато от чистого сердца!" (с)
Название: Майские кролики. (The Courtship of Rabbits)
Fandom: Повести и рассказы о Шерлоке Холмсе А.К. Дойля.
Автор: nlr alicia, [email protected]
Переводчик: Альскандера, она же mlmaos ([email protected])
Бета: Lavender Prime
Рейтинг: NC-17
Персонажи: Холмс/Уотсон
Предупреждения: слэш, практически PWP, юмор
Авторские права: на «вселенную» принадлежат А.К. Дойлу, на рассказ – nlr alicia, на данный перевод – мне. Запрос автору отправлен.
Краткое содержание: чудесный майский денек + велосипедная прогулка загородом + пара вспуганных кроликов = NC-17 в репейнике у дороги.
Оригинал: nolessremarkable.wordpress.com/nc-17-mature-con...
Иллюстрация: spacefall.co.uk/gallery/main.php?g2_itemId=401
читать дальше
Fandom: Повести и рассказы о Шерлоке Холмсе А.К. Дойля.
Автор: nlr alicia, [email protected]
Переводчик: Альскандера, она же mlmaos ([email protected])
Бета: Lavender Prime
Рейтинг: NC-17
Персонажи: Холмс/Уотсон
Предупреждения: слэш, практически PWP, юмор
Авторские права: на «вселенную» принадлежат А.К. Дойлу, на рассказ – nlr alicia, на данный перевод – мне. Запрос автору отправлен.
Краткое содержание: чудесный майский денек + велосипедная прогулка загородом + пара вспуганных кроликов = NC-17 в репейнике у дороги.
Оригинал: nolessremarkable.wordpress.com/nc-17-mature-con...
Иллюстрация: spacefall.co.uk/gallery/main.php?g2_itemId=401
читать дальше
суббота, 07 марта 2009
воскресенье, 01 марта 2009
Хомяч хомяков!
Дамы и господа. Если у кого-то провайдер Спарк, вам не лишней будет эта информация.
На спарковском трекере наконец-то выложили всю Гранаду. Раздача здесь Какое качество не знаю, по-моему с торрентс.ру взято, весит все это счастье 16ГБ.
На спарковском трекере наконец-то выложили всю Гранаду. Раздача здесь Какое качество не знаю, по-моему с торрентс.ру взято, весит все это счастье 16ГБ.
суббота, 28 февраля 2009
ИСЦЕЛЕНИЕ МЕТОДОМ РЭЙКИ: НАПОЛНЕНИЕ СЧАСТЬЕМ!
После того, как Бэзил Рэтбоун отказался сниматься в продолжении приключений Шерлока Холмса (к тому моменту было уже снято 14 серий), герой Конана Дойля долго не отпускал его. Рэтбоун думал о нем постоянно и, после долгих мучений, эти размышления вылились в небольшой рассказ, именуемый в наше время словом "фанфик". Рассказ был опубликовал в журнале Эсквайер вместе с объяснением актера, что продолжений экранных приключений не последует, и почитателям его таланта надо слушать радио, где будут еще какое-то время идти радиоспектакли про Шерлока Холмса с его участием.
Итак... фанфик
Название: Daydream
Автор: Basil Rathbone (1892-1967)
Пейринг: Шерлок Холмс/ прочитаете, тогда и узнаете. По-нашему, по-слэшерски, это называется Оригинальный мужской персонаж
Рейтинг: G
Примечание: ворую страницу с сайта Рэтбоуна. Рисунок к рассказу тоже Бэзила Рэтбоуна.
Если кто возьмется перевести его на русский, будет зашибецки.
читать рассказ на английском
Итак... фанфик
Название: Daydream
Автор: Basil Rathbone (1892-1967)
Пейринг: Шерлок Холмс/ прочитаете, тогда и узнаете. По-нашему, по-слэшерски, это называется Оригинальный мужской персонаж
Рейтинг: G
Примечание: ворую страницу с сайта Рэтбоуна. Рисунок к рассказу тоже Бэзила Рэтбоуна.
Если кто возьмется перевести его на русский, будет зашибецки.
читать рассказ на английском
понедельник, 23 февраля 2009
ИСЦЕЛЕНИЕ МЕТОДОМ РЭЙКИ: НАПОЛНЕНИЕ СЧАСТЬЕМ!
Свершился очередной трудовой подвиг - я доделала странички "Молодого Шерлока Холмса" и "1994 Бейкер-стрит: Возвращение Шерлока Холмса" на сайте Энтони Хиггинса. Теперь можно полюбоваться капсами с одной и той же физиономией в любой ипостаси - хотите, это будет Холмс, не хотите - Мориарти
Баннер кликабелен

воскресенье, 22 февраля 2009
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...
Из дневника Собаки Баскервилей
МИСКА ОВСЯНКИ
Мы со Стэплтоном решили напугать сэра Генри.
- Первым делом нужен башмак! - сказал Стэплтон.
Башмак, за миску овсянки, свистнул каторжник Селден. От него пахло пылью, нафталином, Канадой, но всё-таки чуть-чуть и самим сэром Генри.
- Ещё нам понадобится фосфор! - сказал Стэплтон.
Фосфор, за миску овсянки, раздобыл каторжник Селден. Мажется кое-как, щиплется, зато в темноте светится.
- Теперь нам нужен маршрут сэра Генри! - сказал Стэплтон. - Пугает народ где попало только дядюшка Ау!
Маршрут, за миску овсянки, нарисовал каторжник Селден. На листе тетрадной бумаги он грубо набросал Баскервиль-холл и Меррипит-хаус, а на дорожке между ними поставил жирный крест.
- Пугать будем ночью! - решил Стэплтон. - Днём сэр Генри только овсянки боится.
Мы подумали и наняли пугать, за миску овсянки, каторжника Селдена. Он кряхтел, корчил рожи, при этом жаловался на ревматизм, но своего добился: сэр Генри со страху грохнулся на тропинку вверх сапогами.
- Это надо отметить! - сказал Стэплтон. - Дружок, пошли кофе сварим!
Охранять сэра Генри, чтоб не сбежал, за миску овсянки согласился каторжник Селден.
Возвращаемся - ни сэра Генри, ни Селдена. Только пустая миска из-под овсянки валяется.
- Не беда! - сказал Стэплтон. - Главное - миска не пропала!
И он оказался прав. По миске от овсянки знаменитый сыщик Шерлок Холмс нашёл и Селдена, и сэра Генри. Которые в пещере на болотах развлекались тем, что писали фосфором гадости на стенах и ели одну овсянку, без закуски.
МИСКА ОВСЯНКИ
Мы со Стэплтоном решили напугать сэра Генри.
- Первым делом нужен башмак! - сказал Стэплтон.
Башмак, за миску овсянки, свистнул каторжник Селден. От него пахло пылью, нафталином, Канадой, но всё-таки чуть-чуть и самим сэром Генри.
- Ещё нам понадобится фосфор! - сказал Стэплтон.
Фосфор, за миску овсянки, раздобыл каторжник Селден. Мажется кое-как, щиплется, зато в темноте светится.
- Теперь нам нужен маршрут сэра Генри! - сказал Стэплтон. - Пугает народ где попало только дядюшка Ау!
Маршрут, за миску овсянки, нарисовал каторжник Селден. На листе тетрадной бумаги он грубо набросал Баскервиль-холл и Меррипит-хаус, а на дорожке между ними поставил жирный крест.
- Пугать будем ночью! - решил Стэплтон. - Днём сэр Генри только овсянки боится.
Мы подумали и наняли пугать, за миску овсянки, каторжника Селдена. Он кряхтел, корчил рожи, при этом жаловался на ревматизм, но своего добился: сэр Генри со страху грохнулся на тропинку вверх сапогами.
- Это надо отметить! - сказал Стэплтон. - Дружок, пошли кофе сварим!
Охранять сэра Генри, чтоб не сбежал, за миску овсянки согласился каторжник Селден.
Возвращаемся - ни сэра Генри, ни Селдена. Только пустая миска из-под овсянки валяется.
- Не беда! - сказал Стэплтон. - Главное - миска не пропала!
И он оказался прав. По миске от овсянки знаменитый сыщик Шерлок Холмс нашёл и Селдена, и сэра Генри. Которые в пещере на болотах развлекались тем, что писали фосфором гадости на стенах и ели одну овсянку, без закуски.
пятница, 20 февраля 2009
Я иду сквозь тебя, пока есть мои силы, даже если уже никуда не иду...














